공부하면서 한글 해석을 채워나갈 것이다
営みの街が暮れたら色めき
(이토나미노 마치가 쿠레타라 이로메키)
삶의 거리가 진 후의 활기
風たちは運ぶわカラスと人々の群れ
(카제타치와 하코부와 카라스토 히토부토노무레)
바람은 까마귀와 사람들의 무리를 옮겨
意味なんかないさ暮らしがあるだけ
(이미난카나이사 쿠라시가 아루다케)
의미는 없어 생활만 있을 뿐
ただ腹を空かせて君の元へ帰るんだ (타다 하라오 스카세테 키미노 모토에 카에룬다)
그저 배를 비운 뒤 너의 곁으로 돌아간다
物心ついたらふと見上げて想う事が
(모노고코로 츠이타라 후토 미아게테 오모우 코토가)
철이 들면 문득 올려다보면 떠오르는 것이
この世にいる誰も二人から (고노요니 이루 다레모 후타리카라)
이 세상에 있는 누구도 두명이니까
胸の中にあるものいつか見えなくなるもの
(무네노 나카니 아루 모노 이츠카 미에나쿠 나루 모노)
마음 속에 있는 것, 언젠가 보이지 않게 되는 것
それは側にいること
(소레와 소바니 이루 코토)
그것은 근처에 있는 것
いつも思い出して
(이츠모 오모이다시테)
언제나 기억해 내
君の中にあるもの距離の中にある鼓動を
(키미노 나카니 아루 모노 쿄리노 나카니 아루 코도오)
너의 안에 있는 것, 거리 가운데에 있는 고동을
恋をしたの貴方の指の混ざり頬の香り
夫婦を超えてゆけ みにくいと 秘めた想いは色づき 白鳥は運ぶわ 当たり前を変えながら 恋せずにいられないな 似た顔も虚構にも 愛が生まれるのは 一人から 胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの それは側にいること いつも思い出して 君の中にあるもの 距離の中にある鼓動 恋をしたの貴方の 指の混ざり 頬の香り 夫婦を超えてゆけ 泣き顔も 黙る夜も 揺れる笑顔も いつまでも いつまでも 胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの それは側にいること いつも思い出して 君の中にあるもの 距離の中にある鼓動 恋をしたの貴方の 指の混ざり 頬の香り 夫婦を超えてゆけ 二人を超えてゆけ 一人を超えてゆけ
일본어 가사 출처: https://www.youtube.com/watch?v=jhOVibLEDhA, Mあかずきん댓글
'DAILY > LIFE' 카테고리의 다른 글
중소기업취업청년 전세자금대출 80% 후기 (0) | 2019.07.27 |
---|